Difference between revisions of "一時"

From Dharma Pearls Wiki
Line 1: Line 1:
 
<big>'''Suggested translations: "(at) one time/occasion," "simultaneous"'''</big>
 
<big>'''Suggested translations: "(at) one time/occasion," "simultaneous"'''</big>
 +
 +
Mandarin: yīshí
 +
 +
Middle Chinese: iət-ʒɪei
  
 
This term can have a couple distinct meanings ("one occasion" or "same time") depending on how 一 is read ("one" or "same"), while 時 is a term like English "time" for time or particular occasions in time. 時 typically functions as a postfix preposition like English "when" or "during," but acts as a noun when modified by a word like 一.
 
This term can have a couple distinct meanings ("one occasion" or "same time") depending on how 一 is read ("one" or "same"), while 時 is a term like English "time" for time or particular occasions in time. 時 typically functions as a postfix preposition like English "when" or "during," but acts as a noun when modified by a word like 一.

Revision as of 14:41, 9 July 2021

Suggested translations: "(at) one time/occasion," "simultaneous"

Mandarin: yīshí

Middle Chinese: iət-ʒɪei

This term can have a couple distinct meanings ("one occasion" or "same time") depending on how 一 is read ("one" or "same"), while 時 is a term like English "time" for time or particular occasions in time. 時 typically functions as a postfix preposition like English "when" or "during," but acts as a noun when modified by a word like 一.

In Buddhist translation, this expression became the standard way of translating Skt. ekaṃ-samayam.