Difference between revisions of "一時"
From Dharma Pearls Wiki
Winterdharma (talk | contribs) |
Winterdharma (talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | < | + | '''Mandarin''': yīshí<br> |
+ | '''Middle Chinese''': iət-ʒɪei<br> | ||
+ | '''English''': one occasion, same time | ||
− | This term can have a couple distinct meanings ("one occasion" or "same time") depending on how 一 is read ("one" or "same"), while 時 is a term like English "time" for time or particular occasions in time. 時 typically functions as a postfix preposition like English "when" or "during | + | == Notes == |
+ | This term can have a couple distinct meanings ("one occasion" or "same time") depending on how 一 is read ("one" or "same"), while 時 is a term like English "time" for time or particular occasions in time. 時 typically functions as a postfix temporal preposition like English "when" or "during" but becomes as a noun when modified by an adjective like 一. | ||
In Buddhist translation, this expression became the standard way of translating Skt. ''ekaṃ-samayam''. | In Buddhist translation, this expression became the standard way of translating Skt. ''ekaṃ-samayam''. | ||
[[Category:Glossary]] | [[Category:Glossary]] |
Latest revision as of 23:53, 4 July 2022
Mandarin: yīshí
Middle Chinese: iət-ʒɪei
English: one occasion, same time
Notes
This term can have a couple distinct meanings ("one occasion" or "same time") depending on how 一 is read ("one" or "same"), while 時 is a term like English "time" for time or particular occasions in time. 時 typically functions as a postfix temporal preposition like English "when" or "during" but becomes as a noun when modified by an adjective like 一.
In Buddhist translation, this expression became the standard way of translating Skt. ekaṃ-samayam.